许渊冲译王维诗选


1 AT PARTING

Dismounted, I drink with you

And ask what you've in view.

"I can't do what I will,

So I'll go to south hill.

Be gone, ask no more, friend,

Let cloud drift without end!"

2 RURAL SCENE BY RIVER WEI

The village lit by slanting rays,

The cattle trail on homeward ways.

See an old man for the herd wait,

Leaning on staff by wicket gate.

Pheasants call in wheat field with ease;

Silkworms sleep on sparse mulberries.

Shouldering hoe, two ploughmen meet;

They talk long, standing on their feet.

For this unhurried life I long,

Lost in singing "Home-going song."

3 AUTUMN EVENING IN THE MOUNTAINS

After fresh rain in mountains bare

Autumn permeates evening air.

Among pine-trees bright moonbeams peer;

O'er crystal stones flows water clear.

Bamboos whisper of washer-maids;

Lotus stirs when fishing boat wades.

Though fragrant spring may pass away,

Still here's the place for you to stay.

4 MOUNT ETERNAL SOUTH

The highest peak scrapes the sky blue;

It extends from hills to the sea.

When I look back, clouds shut the view;

When I come near, no mist I see.

Peaks vary in north and south side;

Vales differ in sunshine or shade.

Seeking a lodge where to abide,

I ask a woodman when I wade.

5 HUNTING

Louder than gusty winds twang horn-backed bows;

Hunting outside the town the general goes.

Keener o'er withered grass his falcon's eye,

Lighter on melted snow his steed trots by.

No sooner is New Harvest Market passed

Than he comes back to Willowy Camp at last.

He looks back where he shot down vultures bare

Only to find cloud on cloud spread o'er there.

6 A VIEW OF THE RIVER HAN

Three southern rivers rolling by,

Nine tributaries meeting here.

Their water flows from earth to sky;

Hills now appear, now disappear.

Towns seem to float on rivershore;

With waves horizons rise and fall.

Such scenery as we adore

Would make us drink and drunken all.

7 ON MISSION TO THE FRONTIER

A single carriage goes to the frontier;

An envoy crosses northwest mountains high.

Like tumbleweed I leave the fortress drear;

As wild geese I come 'neath Tartarian sky.

In boundless desert lonely smokes rise straight;

Over endless river the sun sinks round.

I meet a cavalier at the camp gate;

In northern fort the general will be found.

8 THE CITY GATE

I've moved in near the city gate

Where withered willow trees are left.

Should another move here too late,

Alas! of trees he'd be bereft.

9 THE DEER ENCLOSURE

In pathless hills no man's in sight,

But I still hear echoing sound.

In gloomy forest peeps no light,

But sunbeams slant on mossy ground.

10 THE BAMBOO HUT

Sitting among bamboos alone,

I play my lute and croon carefree.

In the deep woods where I'm unknown,

Only the bright moon peeps at me.

11 THE DALE OF SINGING BIRDS

Sweet laurel blooms fall unenjoyed;

Vague hills dissolve into night void.

The moonrise startles birds to sing;

Their twitter fills the dale with spring.

12 PARTING IN THE HILLS

I see off the hills my compeer;

At dusk I close my wicket door.

When grass turns green in spring next year,

Will my friend come with spring once more?

13 OUR NATIVE PLACE

You come from native place;

What happened there you'd know.

Did mume blossoms in face

Of my gauze window blow?

14 LOVE SEEDS

Red berries grow in southern land.

How many load in spring the trees?

Gather them till full is your hand;

They would revive fond memories.

15 IN THE HILLS

White pebbles hear a blue stream glide;

Red leaves are strewn on cold hillside.

Along the path no rain is seen;

My gown is moist with drizzling green.

16 FAREWELL TO SPRING

From day to day man will grow old.

Enjoy the cup of wine you hold!

Don't grieve o'er flowers falling here;

They'll come with spring from year to year.

17 SONG OF AN AUTUMN NIGHT

Chilled by light autumn dew beneath the crescent moon,

She has not changed her dress though her silk robe is thin.

Playing all night on silver lute an endless tune,

Afraid of empty room, she can't bear to go in.

18 THINKING OF MY BROTHERS ON MOUNTAIN-CLIMBING DAY

Alone, a lonely stranger in a foreign land,

I doubly pine for my kinsfolk on holiday.

I know my brothers would, with dogwood spray in hand,

Climb up the mountain and miss me so far away.

19 A FAREWELL SONG

No dust is raised on the road wet with morning rain;

The willows by the hotel look so fresh and green.

I invite you to drink a cup of wine again;

West of the Sunny Pass no more friends will be seen.

20 SEEING A FRIEND OFF TO THE EAST

At willow-shaded ferry passengers are few;

Into the eastward stream the boatman puts his oars.

Only my longing heart looks like the vernal hue;

'T would go with you along northern and southern shores.